table of contents
ASCII(7) | Manuel du programmeur Linux | ASCII(7) |
NOM¶
ascii - Le jeu de caractères ASCII en octal, décimal, et hexadécimal.
DESCRIPTION¶
ASCII est l'acronyme de American Standard Code for Information Interchange. Il s'agit d'un code sur 7 bits. De nombreux codes sur 8 bits (tels que l'ISO 8859-1, le jeu de caractères par défaut de Linux) contiennent l'ASCII dans leur première moitié. L'équivalent international de l'ASCII est connu sous le nom de ISO 646.
La table suivante contient les 128 caractères ASCII.
Les séquences d'échappement '\X' pour les programmes C sont mentionnées.
Oct | Dec | Hex | Car | Oct | Dec | Hex | Car |
000 | 0 | 00 | NUL '\0' | 100 | 64 | 40 | @ |
001 | 1 | 01 | SOH (start of heading) | 101 | 65 | 41 | A |
002 | 2 | 02 | STX (start of text) | 102 | 66 | 42 | B |
003 | 3 | 03 | ETX (end of text) | 103 | 67 | 43 | C |
004 | 4 | 04 | EOT (end of transmission) | 104 | 68 | 44 | D |
005 | 5 | 05 | ENQ (enquiry) | 105 | 69 | 45 | E |
006 | 6 | 06 | ACK (acknowledge) | 106 | 70 | 46 | F |
007 | 7 | 07 | BEL '\a' (bell) | 107 | 71 | 47 | G |
010 | 8 | 08 | BS '\b' (backspace) | 110 | 72 | 48 | H |
011 | 9 | 09 | HT '\t' (horizontal tab) | 111 | 73 | 49 | I |
012 | 10 | 0A | LF '\n' (new line) | 112 | 74 | 4A | J |
013 | 11 | 0B | VT '\v' (vertical tab) | 113 | 75 | 4B | K |
014 | 12 | 0C | FF '\f' (form feed) | 114 | 76 | 4C | L |
015 | 13 | 0D | CR '\r' (carriage ret) | 115 | 77 | 4D | M |
016 | 14 | 0E | SO (shift out) | 116 | 78 | 4E | N |
017 | 15 | 0F | SI (shift in) | 117 | 79 | 4F | O |
020 | 16 | 10 | DLE (data link escape) | 120 | 80 | 50 | P |
021 | 17 | 11 | DC1 (device control 1) | 121 | 81 | 51 | Q |
022 | 18 | 12 | DC2 (device control 2) | 122 | 82 | 52 | R |
023 | 19 | 13 | DC3 (device control 3) | 123 | 83 | 53 | S |
024 | 20 | 14 | DC4 (device control 4) | 124 | 84 | 54 | T |
025 | 21 | 15 | NAK (negative ack.) | 125 | 85 | 55 | U |
026 | 22 | 16 | SYN (synchronous idle) | 126 | 86 | 56 | V |
027 | 23 | 17 | ETB (end of trans. blk) | 127 | 87 | 57 | W |
030 | 24 | 18 | CAN (cancel) | 130 | 88 | 58 | X |
031 | 25 | 19 | EM (end of medium) | 131 | 89 | 59 | Y |
032 | 26 | 1A | SUB (substitute) | 132 | 90 | 5A | Z |
033 | 27 | 1B | ESC (escape) | 133 | 91 | 5B | [ |
034 | 28 | 1C | FS (file separator) | 134 | 92 | 5C | \ '\\' |
035 | 29 | 1D | GS (group separator) | 135 | 93 | 5D | ] |
036 | 30 | 1E | RS (record separator) | 136 | 94 | 5E | ^ |
037 | 31 | 1F | US (unit separator) | 137 | 95 | 5F | _ |
040 | 32 | 20 | SPACE | 140 | 96 | 60 | ` |
041 | 33 | 21 | ! | 141 | 97 | 61 | a |
042 | 34 | 22 | " | 142 | 98 | 62 | b |
043 | 35 | 23 | # | 143 | 99 | 63 | c |
044 | 36 | 24 | $ | 144 | 100 | 64 | d |
045 | 37 | 25 | % | 145 | 101 | 65 | e |
046 | 38 | 26 | & | 146 | 102 | 66 | f |
047 | 39 | 27 | ´ | 147 | 103 | 67 | g |
050 | 40 | 28 | ( | 150 | 104 | 68 | h |
051 | 41 | 29 | ) | 151 | 105 | 69 | i |
052 | 42 | 2A | * | 152 | 106 | 6A | j |
053 | 43 | 2B | + | 153 | 107 | 6B | k |
054 | 44 | 2C | , | 154 | 108 | 6C | l |
055 | 45 | 2D | - | 155 | 109 | 6D | m |
056 | 46 | 2E | . | 156 | 110 | 6E | n |
057 | 47 | 2F | / | 157 | 111 | 6F | o |
060 | 48 | 30 | 0 | 160 | 112 | 70 | p |
061 | 49 | 31 | 1 | 161 | 113 | 71 | q |
062 | 50 | 32 | 2 | 162 | 114 | 72 | r |
063 | 51 | 33 | 3 | 163 | 115 | 73 | s |
064 | 52 | 34 | 4 | 164 | 116 | 74 | t |
065 | 53 | 35 | 5 | 165 | 117 | 75 | u |
066 | 54 | 36 | 6 | 166 | 118 | 76 | v |
067 | 55 | 37 | 7 | 167 | 119 | 77 | w |
070 | 56 | 38 | 8 | 170 | 120 | 78 | x |
071 | 57 | 39 | 9 | 171 | 121 | 79 | y |
072 | 58 | 3A | : | 172 | 122 | 7A | z |
073 | 59 | 3B | ; | 173 | 123 | 7B | { |
074 | 60 | 3C | < | 174 | 124 | 7C | | |
075 | 61 | 3D | = | 175 | 125 | 7D | } |
076 | 62 | 3E | > | 176 | 126 | 7E | ~ |
077 | 63 | 3F | ? | 177 | 127 | 7F | DEL |
Tableaux¶
Pour plus de commodité, nous vous fournissons des tables plus compactes en hexadécimal et en décimal.
2 3 4 5 6 7 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
------------- --------------------------------- 0: 0 @ P ` p 0: ( 2 < F P Z d n x 1: ! 1 A Q a q 1: ) 3 = G Q [ e o y 2: " 2 B R b r 2: * 4 > H R \ f p z 3: # 3 C S c s 3: ! + 5 ? I S ] g q { 4: $ 4 D T d t 4: " , 6 @ J T ^ h r | 5: % 5 E U e u 5: # - 7 A K U _ i s } 6: & 6 F V f v 6: $ . 8 B L V ` j t ~ 7: ´ 7 G W g w 7: % / 9 C M W a k u DEL 8: ( 8 H X h x 8: & 0 : D N X b l v 9: ) 9 I Y i y 9: ´ 1 ; E O Y c m w A: * : J Z j z B: + ; K [ k { C: , < L \ l | D: - = M ] m } E: . > N ^ n ~ F: / ? O _ o DEL
NOTES¶
Historique¶
Une page de manuel ascii est apparue dans AT&T UNIX VERSION 7.
Sur les terminaux anciens, le code de soulignement (underscore) est affiché sous forme de flèche vers la gauche (backarrow), l'accent circonflexe (caret) est affiché sous forme de flèche vers le haut, et la barre verticale est interrompue en son centre.
Les caractères majuscules et minuscules ne différent que par un bit, et le caractère ASCII « 2 » ne diffère du guillemet que d'un bit (ils partagent la même touche sur un clavier QWERTY) ceci facilite l'encodage mécanique ou par un clavier sans micro-contrôleur, comme sur les anciens télétypes.
Le standard ASCII a été publié par l'USASI (United States of America Standards Institute) en 1968.
VOIR AUSSI¶
iso_8859-1(7), iso_8859-10(7), iso_8859-13(7), iso_8859-14(7), iso_8859-15(7), iso_8859-16(7), iso_8859-2(7), iso_8859-3(7), iso_8859-4(7), iso_8859-5(7), iso_8859-6(7), iso_8859-7(7), iso_8859-8(7), iso_8859-9(7)
COLOPHON¶
Cette page fait partie de la publication 3.23 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse <URL:http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.
TRADUCTION¶
Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <URL:http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <URL:http://alioth.debian.org/projects/perkamon/>.
Christophe Blaess <URL:http://www.blaess.fr/christophe/> (1996-2003), Alain Portal <URL:http://manpagesfr.free.fr/> (2003-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <perkamon-l10n-fr@lists.alioth.debian.org>.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « LC_ALL=C man <section> <page_de_man> ».
12 février 2009 | Linux |